| |
Presepe -
Manger
by the
3° B, Via di Parigi, Pisa, Italy
realizzato dalla 3° B, Via di Parigi, Pisa
School: I.C. "Vincenzo Galilei", Via di Padule, Pisa, Italy
Tu
scendi dalle stelle
|
|
|
The children in
the 3rd B have prepared the manger of the school in Via De Parigi.
The manger is in the main hall, so everybody can enjoy it.
Mrs. Paola M. and Mrs. Paola P. were the instructors.
Preparing a
manger is a very Italian tradition for Christmas. You can find one in
every town, many schools and homes have got one!
|
|
Gli alunni
della 3° B di Via Di Parigi hanno preparato il presepe.
E' stato sistemato nell'ingresso della scuola per la gioia di tutti.
Le insegnanti Paola M.
e Paola P. hanno curato il lavori.
Il Presepe è una
tradizione italiana. In ogni paese se ne trova uno, anche in molte scuole
e in molte case.
|
You need:
newspapers
white paper-tape
a bottle of plastic filled half with sand/water
clothes
different kinds of paper
a stampler
|
|
Occorre:
carta di giornale,
nastro adesivo bianco di carta,
bottiglie di plastica riempite per metà con sabbia,
stoffe,
carte crespa,
una spillatrice.
|
Step 1. Make
a ball with a page from a newspaper, being sure to get the right
proportion head/bottle. Cover the head with cloth, white/pink/brown,
it depends on the character you want to make.
|
1.
Si accartoccia la carta di
giornale facendo una testa proporzionata alla bottiglia e si fodera con stoffa
colore panna/rosa/marrone, secondo il personaggio che si vuole creare.
|
Step
2.
Prepare two arms with wire. Cover
them with paper and fixet
the paper with the paper-tape.
|
Step
3.
Fix the arms and the head
on the bottle with the tape.
|
2.
Si preparano due braccia con
un po' di filo di ferro, coprendole con un po' di carta di giornale che
si fissa con il nastro adesivo.
3.
Si fissano le braccia e la
testa al corpo con un po' di nastro adesivo.
|
Step
4.
Make an underskirt with a
big newspaper page.
Fix the paper with a stampler.
|
|
4.
Si forma la sottana con la
carta di giornale.
Si fissa la carta con la spillatrice.
|
We do not draw the faces
on the characters. We prefer to let the children
imagine their feelings.
|
E' preferibile non disegnare i visi, per lasciare i
bambini liberi di immaginare gli stati d'animo dei personaggi.
|
|
|
|
Look how easy
it is to dress the character!
|
|
Quanto è
facile vestire il personaggio!
|
|
|
|
|
We live in
Pisa, so the angel is on the top of the Leaning Tower.
|
|
|
|
|
|
The Holy
Child. - Il
bambinello.
The
Manger - Il Presepe.
|
L'angelo in
cima alla Torre Pendente. |
Photos and
layout by Mette Buchreitz
10 December 2003.
| |
|