Le
pagine di Nonna Mette Grandma
Mette's pages
Mormors sider
18 settembre
2011
Il "Cattura vento"
The "Wind catcher"
"Vindfangeren"
Esperienza agosto 2011
Come "vedere" il vento?
How to "see" the wind?
Hvordan
"se" vinden?
Occorre: due vecchi CD
nastri colorati
"pesi" vari (bottoni, viti, ecc)
un po' di spago
forbici
You need:twoold CDs ribbons various "weights"(buttons,screws,etc.) somestring scissors
Du skal bruge:to gamlecd'er bånd forskellige tunge tung (knapper,
skruer,etc.) lidt snor
saks
Nonna Mette unisce i due CD legando lo spago
attorno.
Daniel impara as infilare il nostro nei buchi grossi nei bulloni
Nonna Mette fa i nodi necessari (sul bullone) e sui CD dopo che Daniel ha
infilato il nastro nel centro dei CD.
Grandma Mette
puts the two
CDstogethertyingthe stringaround
them. Daniellearns to pass the thread
through theholes
in the bolts. Grandmother Mette makes the knots on the bolts
andonCDs
afterthat Danielhas
passed the ribbons through
thecenter of
the CDs.
Mormor Mette sætter
de to cd'ersammenved at bindesnorenrundt om dem. Daniellærerat
putte tråden
ihullerne
i boltene. Mormor Mette binder knuden paa
bolten og på cd'en,
efterat Danielhar
puttet båndet igennem
dem.
Il "cattura-vento" è pronto!
Ora osserviamo i nastri e come si muovono - secondo i pesi! Vediamo se
c'è vento oppure no.
The "Wind catcher" is ready!
Now we look at the ribbons and see how they're moving - depending on the
"weights". We can see if there's wind or not!
"Vind-Fageren" er faerdig.
Nu kan se se hvordan båndene
bevæger sig - alt
efter "tyngderne". Vi kan osse se om der er vind eller ej!